Главный по Чачам™
23.10.2010 в 20:58
Пишет  HarukaNozomi:

Чача...
Да, я сегодня флудер!

На этот раз про Чачу...
Задалась вдруг вопросом, как его имя кандзями пишется.
Перерыла диски и буки - не нашла.
Зато Википедия выдала вот: 藤村幸宏 (Fujimura Yukihiro)

А теперь по кусочкам:
藤 (fuji) - глициния.



村 (mura) - деревня; 幸 - счастье, удачливый; 宏 - обширный

URL записи

@темы: другое

Комментарии
23.10.2010 в 23:32

ハイトーン! ローファット!  ナイスミドル!
Глициния ты наша.....*плачит от умиления*
23.10.2010 в 23:40

Infinite Diversity in Infinite Combinations
А прозвище как переводится? )) *если там вообще есть перевод*
23.10.2010 в 23:43

Главный по Чачам™
HardRain Насчет прозвища науке пока ничего неизвестно. Есть версия, что это от названия какого-то цветка... а еще была в каком-то анимэ девочка с таким именем... В общем, наверное, даже Чача уже сам не помнит, откуда оно пошло...
24.10.2010 в 00:03

ハイトーン! ローファット!  ナイスミドル!
Есть такой сорт Morning Glory ( Ипомеи ), называется Chachamaru....Наверное, в честь Чачи назвали....davesgarden.com/guides/pf/showimage/78751/

The name, translated by the person in Japan that I got them from, means:

"Cha means brown color, maru means...it is a kind of endearment for a man who is charming. We use maru, Davemaru, Stephenmaru, like this :) We call a man in affectionately, using for a man not for a woman."

So, what would that be? "Charming Brown" or perhaps "Lovely Brown" or "Sweet Brown" ?

24.10.2010 в 01:30

Infinite Diversity in Infinite Combinations
seimei93, какая прелесть, а... )))) Аж настроение поднялось от умиления.
man who is charming.
Точно про Чачу... =))))

Смертушка , спасибо. =))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail